關於削皮刀

September 24, 2016

 

 

 

[うるさい日本]
今天要說一個關於削皮刀的故事
削皮刀的日文是ピーラー 來自英文的peeler,日文發音就跟台灣的「屁啦」一樣,但記得要拉長音。XD

今年夏天的時候因為中元禮品事務所得到了很多好吃的梨子,身為新人的我跟我的同期就要負責削給大家吃。要削的那一天我就自備了削皮刀去,然後用削皮刀削梨子的皮。

這不是很正常嗎!!! 不過日本人都大驚訝阿!我才比較驚訝吧!還是說其實台灣人也都用刀子削。

後來問了事務所的人真的沒人在用削皮刀削水果,我就說,那不然削皮刀發明來幹嘛的?總結就是,如果是紅蘿蔔或白蘿蔔等長形的蔬菜類就會用削皮刀,梨子或蘋果還是馬鈴薯都用刀子。雖然最後他們也認同用削皮刀削比較快,不過依舊拿起刀子削皮。

✖️ 講求速率的台灣人還是要繼續用削皮刀削梨子跟蘋果。(其實只是懶得練習用刀子削)

 

Please reload

© 2016 by CHENVIA LEE(著作権表示の例)